Oi prazer, meu nome é @ Xing Ling!
É parece que não vai ser desta vez que você vai conhecer alguém chamado “@”. UM casal de pais chineses tentou colocar o nome do filho de @, mas o pedido foi negado pelas autoridades locais. A tentativa de argumentação do casal era de que o @ usado nos emails mostaria o amor que eles sentem pelo filho. Isso por que na tradução chinesa “@” significa “amo ele”. Li Yuming, chefe da comissão linguística chinesa, disse que o nome é um exemplo extremo de como a internet quebra convenções e altera a língua chinesa sem responsabilidade. Outros pedidos de registros de nomes usando numerais, símbolos e idiomas estrangeiros já foram vetados este ano. Seis milhões de chineses enfrentam o problema de seus nomes não serem reconhecidos por computadores ocidentais, por causa dos caracteres obscuros, segundo um texto publicado no site do governo da China… (Fonte: Estadão).



















